当前位置: 首页 > 学界要闻 >

英语中的各种“人品”怎么说

来源:未知 作者:佚名 日期:2019-09-21 浏览:58

表面上是温情脉脉的彼此包容,而实际上既含蓄地表达了网友们对部分社会现象的讽刺,同时又充满了调侃风趣的意味。网络语言言简意赅、形式简单明了、符号通俗易懂,有些语言在某种程度上还具有讽刺、调侃、幽默诙谐的意味。 1,现用在网络流行术语中,带有讽刺或调侃意味。

3、a backseat driver 不在权限范围内而指手划脚的人。 在美国开车出门是许多人生活的一部分。开车的技术当然每个人都不一样,一般 来说,开车的人都不太愿意被别人指指点点。所以我们把那些老是喜欢在后面给 开车的人提出不必要的指导和建议的人叫做 backseat driver。 One place where you find lots of backseat drivers is in politics. 要说指手画脚的人,在政界你可以找到好多。 4、a wet blanket 令人扫兴的人。 这一表达的来源是:当发生火灾的时候,为了扑火,把湿毛毯盖到火上。后用来 指在社交场合泼冷水、令人扫兴的人。 I'm sorry to be such a wet blanket, but I'm afraid I have to go home now. 我让大家扫兴,实在太对不起了。不过,我现在必须回家啦。 5、a late bloomer 大器晚成的人。 原意是"迟开的花",与人大器晚成相似。 Paul was such a slow worker at first that we almost fired him, but he proved to be a late bloomer. 保罗初来时工作非常迟钝, 我们几乎要开除他, 但最终证实他是一个有潜力的人。

6、an apple polisher 拍马屁者。 过去美国学生为了讨好老师,把擦得光光亮亮的苹果递给老师,本词组源于此。You should take much care of him, and he's a real apple polisher. 你可得多留心那小子,他可是个货真价实的马屁精。 7、an ugly customer 粗暴的人。 Ugly 是 ugly behavior(行为丑恶)的意思,指使用暴力,威胁他人。Customer 原意为"顾客"人的英语怎么说,转用于表示"一沾上边就会有麻烦的人"。 When he starts drinking, he can become an ugly customer. 他一喝上酒就会大吵大闹,令人真是没办法。 8、a visiting fireman 远方的客人。 原指从地方前来的团体客人。他们从地方前来参加大会,感到一身轻松,吃喝玩 乐,挥金如土。现多指重要的商业伙伴或高级官员或公司老板,是需要殷勤招待 的客人。 I'm behind in my work because our office had three groups of visiting firemen this week. 本周我们公司有三批远方来客,因此我耽搁了工作。

9、an Indian giver 送东西给人而日后往回要的人。 这一表达法的起源是:在过去,某些印第安部落有送礼必须还礼的习俗。因此, 有不少印第安人为了得到新奇的礼物而向白人送礼。 后来就把一般给人送礼而指 望别人还礼的人都称为"印第安送礼者"。 Toby may have given you these books, but don't start celebrating yet. He's famous for being a Indian giver. 托比可能送给你这几本书了,但是不要高兴的太早。他送东西又往回要,是出了 名的。 10、a name-dropper 以仿佛很熟悉的口吻谈到著名人物的人。 Drop 是"若无其事地说"。本词语指由于虚荣心作怪,到处胡乱提及著名人士的 名字以提高自己身价的人。 Most social climbers are name-droppers. 绝大部分削尖脑袋往上流社会钻营的人,大多喜欢提著名人士的名字。 11、an eager beaver 工作卖力的人。 Beaver 海狸是一种哺乳动物,前肢比后肢短,趾有爪,擅长挖掘人的英语怎么说,忙于筑坝。

所以用 eager beaver 来喻指"干劲十足的人,积极、努力又热心的人"。 He seems never to know what tiredness is, and he's really an eager beaver. 他似乎从不知什么叫累,真是个用功的人。 12、mall rat 喜欢逛购物中心的年轻人。Mall 是购物中心,有的规模小,有的规模大。一到周末各地的购物中心都有买 东西的人,有的人不见得买什么,只是在里面像老鼠一样钻来钻去。 I used to be a typical mall rat hanging around watching the crowds, especially the girls. But now I join the football club, and I have no time. 我过去是个典型的逛购物中心迷,在那里看人,特别是女孩子。但是现在我加入 了足球俱乐部,就没有时间了。



上一篇:【我不是一个随便的人用英语怎么说比如说,要表达一个女生很自重,不随便跟男生鬼混,要怎么说.还有,再翻译一句:我是个很有想法,很

下一篇:有什么需要帮助的吗 的翻译是:What do you need help 中文翻译英文意思,翻译英语